留学的成绩单怎么开

2023-03-06 11:33

在当今出国留学的热潮中,以欧美、澳洲等发达国家或地区为留学目的地是众多年轻人的热门选择。出国留学是一个异常复杂的过程,跨越的周期较长,程序较多,材料准备要详尽,境外不同国家、不同地区的高校招录规则不尽相同;需要事先对目标院校的相关政策有所了解,胜算才能加大;出国留学,如何翻译成绩单更能得到国外高校的认可?在诸多需要提交的材料中,成绩单是其中较为有分量的一份材料,成绩单可以量化地反映出该学生的学习能力以及所擅长的学术方向;是国外高校对申请者的评估和甄选的重要指标之一;为了方便高校审阅,需要将成绩单翻译成所申国家的语言即需要提供成绩单翻译件;因此在准备材料的过程中,申请人必须对成绩单翻译件的准备引起足够的重视。国内高校的成绩单一般是由教务处或档案馆出具的,自考成绩单为省、自治区、直辖市教育考试院或自考办出具,当然,大多是中文的;但是出国留学用的申请材料,明确要求提供外文版的成绩单。当然也不排除,少部分国际学校和精英高校会同时出具英文版的成绩单,自然是最好了。对于手里只有中文成绩单的同学来说,则建议谨慎对待,从而保证自己顺利拿到自己梦想中的学习的offer。那么,究竟如何翻译成绩单才更能给自己加分,更能使自己得到国外学习的认可呢?途径一,学校直接出具英文成绩单如前所述,部分大学会在出具成绩单的时候,同时提供一份英文版的成绩单。小编在这里提醒一下各位,务必保证英文成绩单是最终有效的版本,且加盖学校官方印章。途径二,请专业的翻译公司或机构翻译在拿到中文成绩单后,完全交给专业的翻译机构,专业翻译公司会提供专业的翻译和排版,保证译文质量,以及最后进行翻译盖章认证。例如,英国的高校所认可的翻译件,要求加盖第三方翻译机构的印章,翻译公司的盖章与其他文件不同的是,包含翻译公章和翻译专业用章,如果申请的是澳洲高校,则须盖蓝色的NAATI印章,这个是业内约定俗成的规定,正规翻译公司都会谨守;盖章需呈现公司的英文名称,且名称中必须包含“Translation一词。有些学校会拒绝给学生自己提供的翻译件盖章,或者申请人毕业较久或其他原因无法回到学校盖章,这种情况比较适合通过此途径来翻译成绩单。途径三,请专业人士翻译,拿到翻译机构盖章如果自己精通翻译知识或是有熟识的翻译专业人士,可以个人翻译,然后再交由有资质的翻译公司盖章,前提是“熟悉翻译专业知识”;翻译盖章是专业翻译公司所提供的服务内容之一,不过需要在翻译公司内部审核无误的情况下才可以盖章确认,翻译公司只会收取盖章费用(NAATI章略贵);因为未经专业翻译公司盖章的译文,国外高校或者机构不予以承认;综合以上三种途径,留学成绩单的翻译最好还是寻找专业的翻译公司来进行合作;毕竟,专业的事还是需要交给专业的人来做,可以大大提高通过率。

去学校教务处开中英文成绩单,一般学校都会有英文版的。如果学校不提供英文版成绩单,那么就自己翻译或者找公司翻译,然后去教务处盖章。

1
随机推荐